AC | לח ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה
|
ASV | As for transgressors, they shall be destroyed together; The end of the wicked shall be cut off.
|
BE | But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
|
Darby | but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
|
ELB05 | Die Übertreter aber werden vertilgt allesamt, es wird abgeschnitten die Zukunft der Gesetzlosen.
|
LSG | Mais les rebelles sont tous anéantis, La postérité des méchants est retranchée.
|
Sch | Aber die Übertreter werden allesamt vertilgt, und der Nachwuchs der Gottlosen wird ausgerottet.
|
Web | But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
|